Unser Übersetzungsbüro,
die DOCTA heißt Sie bei ihrem Homepage willkommen!
Ein paar Worte über unsere Firma – in Nussschale
Unser Grundprinzip: PÜNKTLICHKEIT, GEWISSENHAFTLICHKEIT, GRÜNDLICHKEIT, SORGFÄLTIGKEIT
Unser Übersetzungsbüro wurde im Jahre 1991 erstellt, damals arbeiteten wir nur dem Nationalen Übersetzungsbüro, als geistige Freelancebeschäftigte, im Jahre 1992 haben wir aber unsere gemeinsame Firma unter dem Namen Docta Übersetzungen KG gegründet, die nach mehrmaligen Umgründungen ihre gegenwärtige Rechtsform und den gegenwärtigen Namen erreichte: Docta Übersetzungen GmbH (Docta Fordító Kft.). In parallel damit hat sich auch unsere Klientele erfreulicherweise erweitert.
Unser grundsätzliches Profil ist die
Fachübersetzung in den Themen Recht, Finanzen,
Wirtschaft und Geschäft.
Im Besitz von Qualifikationszeugnissen für Fachübersetzer Englisch und Deutsch können wir beglaubigte Übersetzungen in den folgenden
aus Englisch in Ungarisch aus Ungarisch in Englisch |
aus Deutsch in Ungarisch aus Ungarisch in Deutsch |
Unsere Übersetzungen, deren Format wie international gewöhnlich ist, sind im Ausland ohne jedwelche Begrenzungen, in allen Sprachrelationen angenommen. Seitdem wir uns mit Übersetzung beschäftigen, haben wir beglaubigte Übersetzungen für die verschiedensten Zwecke (den Personenstand betreffende Urkunden, Schulzeugnisse, von Hochschulen, Universitäten erlassenen Diplome, mit Erbfolge, Staatsbürgerschaft, mit bürgerlichen und Strafprozessen zusammenhängende Dokumente usw.), wir haben aber nie etliche negative Rückmeldung erhalten.